宗教术语

  传福音不能不讲耶稣,基督徒不能不传扬基督并他被钉十字架,并且死后三天复活。耶稣是主,这是我在心里和口中都公开承认的。我能承认这些真理,这是我的福气,是上帝对我的恩典,我无法不赞美我的主。

  福音,这是独一无二的信仰,它有自己独特的语言,如上帝,天父,耶稣,基督,圣灵,因信称义,道成肉身,等等。这样的词汇,包含了基督教信仰的核心,绝对不能不讲,不然,我所讲的一切都是文不对题。耶稣是主,这是我们信仰的集中表述,世人是能听懂的,我也该把它说明白。

  但是,过了几年基督徒生活后,自己生命的基督化虽是步伐缓慢,但口头上的基督教话语却已经一套又一套的了,并且,愈来愈习惯于用这套话语来表达自己的思想了。开口就是启示,称义,揪赎,宝血,罪,罪人,得救,成圣,等等。在传福音中也大不考虑听众的接受程度,很自然地就把这些术语全搬出来,对慕道友进行基督教术语的狂轰烂炸。听者不知所云,被这些术语弄得晕头转向。这实在是吓走或赶走慕道友的好办法。

  有位牧师说,基督徒在传福音中,张口就是一大堆的基督教术语,成了大讲基督徒圈外的人听不懂的“属灵的黑话敚饣耙残碇亓说悖粗档梦疑钏肌;蛐恚莆白诮绦谢皵不那么刺激。

  记得自己才听到福音时,也害怕别人讲那一大套宗教行话,听不懂,心烦,但又不愿在人前显得无知。现在,我似乎已经忘记了自己的过去,也开始习惯于堆砌“宗教行话數耐蚶锍こ橇耍蛘咚担媾笆袅楹诨皵的游戏了,这实在太可怕了。怎么可能想象我要告诉人家好消息,却使人不知我说的是什么呢?

  我若愿意传福音并且愿意别人能明白福音,我一定要问自己两个问题:第一,当我满口是宗教术语时,我明白不明白自己讲的是什么?第二,我那么讲,别人能不能听明白?我讲的目的是不是让别人听明白?爱因斯坦说得好:“除非你能以简单的方法来传达一件事,否则你就还未真正了解它。?

  我必须承认,自己对圣经了解得非常浮浅。在我们华人中通行使用的合和本圣经,是本世纪初翻译的,有的话半文半白,有的句子别扭,咬嘴,有的名词早已无人使用,我若是照本宣科,别人不仅不懂得我讲的是什么意思,而且连我讲的是那一门子的中文都怀疑了。更可怕的是,他们对圣经也望(听)而生畏、生烦了。

  福音是对天下万人讲的,是人能够听明白的。我必须像主耶稣学习,用简单明白的语言把福音的深奥道理讲清楚,使别人能有兴趣听,能听明白我讲的是什么。

  求主帮助我,让我在传讲他的话语的时候,渐渐地明白其中的深刻意义,并用当代中国人能够听明白的中文把这意义深入浅出、通俗易懂地讲出来。上帝的话语本来就是让人听,并让人能听明白的。两千年前主传福音时,他的话渔夫、农夫都能听明白,今日我传福音,也应当让人能听明白。